Karlsson in der Sowjetunion

Von Karlsson vom Dach druckte die Sowjetunion in der ersten Auflage 115.000 Exemplare. Es folgten 60 verschiedene russische Ausgaben. Astrid Lindgrens Bücher auf Russisch wurden in 10 Millionen Exemplaren verkauft, nicht zuletzt dank Karlsson vom Dach, der hier die beliebteste Figur von Astrid Lindgren ist.

 
 

"Astrid Lindgren ist eine der wenigen schwedischen Persönlichkeiten, die der Mann auf der Straße in Russland kennt. Die Taxifahrer unterhalten sich über sie, und Redewendungen aus ihren Büchern - wie zum Beispiel Karlssons ‚ein gerade richtig dicker Mann in den besten Jahren' - sind in die russische Umgangssprache eingeflossen."

Aus: "Astrid Lindgren – - Ein Lebensbild"
von Margareta Strömstedt

 

Karlsson, Carlsson und die Bibel

Zwei Bücher findet man nach Aussage von Boris Pankin, Botschafter in Stockholm, in den meisten sowjetischen Haushalten - die Bibel und Karlsson vom Dach.

Die Menschen in der zentral gesteuerten und zensierten Sowjetunion lieben die wunderbar unpassenden Frechheiten, die einem ‚gerade richtig dicken Mann in seinen besten Jahren' entschlüpfen können. Kein Wunder, dass der frühere Staatsminister Ingvar Carlsson bei einem Besuch in Moskau zu hören bekommt, er sei der ‚falsche Karlsson'.


<< zurück